-
1 guérir
guérir [geʀiʀ]➭ TABLE 21. transitive verb2. intransitive verba. [malade, maladie] to get better ; [blessure] to healb. [chagrin, passion] to go3. reflexive verb► se guérir [malade, maladie] to get better• se guérir par les plantes to cure o.s. by taking herbs• se guérir d'une habitude to cure o.s. of a habit* * *geʀiʀ
1.
1) Médecine to cure [personne, maladie]; to heal [blessure]2) fig
2.
verbe intransitif Médecine [personne, animal] to recover, to get well; [blessure] to heal; [entorse, rhume] to get better
3.
se guérir verbe pronominal figse guérir de — to overcome [timidité]
* * *ɡeʀiʀ1. vt1) [personne, maladie] to cure2) [membre, plaie] to heal2. vi1) [personne] to recoverIl est maintenant complètement guéri. — He's now completely recovered.
2) [plaie, chagrin] to heal* * *guérir verb table: finirA vtr1 Méd [médecin, traitement, cure] to cure [personne, maladie, fièvre] (de of; avec with; par by); to heal [blessure]; cela soulage mais ne guérit pas it brings relief but it does not act as a cure;B vi Méd [personne, animal] to recover, to get well; [blessure] to heal; [entorse] to get better; [rhume] to get better, to clear up; guérir de qch to recover from sth; je suis guéri (de rhume, maladie bénigne) I'm better; ( de maladie grave) I've made a complete recovery; fig never again!C se guérir vpr1 Méd [personne] to cure oneself; [maladie] to be cured;[gerir] verbe transitif[blessure] to heal2. (figuré)————————[gerir] verbe intransitifelle est guérie de sa rougeole she's cured of ou recovered from her measlesma mère est guérie my mother's better ou recovered2. (figuré)il est guéri de sa timidité he is cured of ou he has got over his shynessl'amour, il en est guéri! you won't catch him falling in love again!————————se guérir verbe pronominal————————se guérir verbe pronominal intransitif1. [maladie]2. [personne] -
2 soigner
soigner [swaɲe]➭ TABLE 11. transitive verbto look after ; [médecin] to treat ; [+ cheval, tenue, travail, repas, présentation] to take care over2. reflexive verba. [personne] ( = prendre des médicaments) to take medicineb. [maladie] to treat• de nos jours, la tuberculose se soigne these days tuberculosis can be treated* * *swaɲe
1.
1) ( chercher à guérir) to treat [personne, animal, maladie]il faut te faire soigner! — (colloq) hum you should have your head examined!
2) ( s'occuper de) to look after [personne, animal, client]3) ( faire attention à) to take care over [tenue, présentation]; to look after [mains]
2.
se soigner verbe pronominal1) ( chercher à se guérir) to treat oneself2) ( pouvoir être guéri) [maladie] to be treatableça se soigne, tu sais! — hum (time to) get the men in white coats! hum
3) ( veiller à sa tenue) to take care over one's appearance; ( veiller à son bien-être) to take care of oneself* * *swaɲe vt1) [médecin] [malade, maladie] to treat2) [infirmière, mère] to nurse, to look after, [blessé] to tend to3) [travail, détails] to take care over, [jardin, chevelure, invités] to look after* * *soigner verb table: aimerA vtr1 ( chercher à guérir) to treat [personne, animal, maladie]; soigner un rhume avec de l'aspirine® to treat a cold with aspirin; sa patte n'est pas cassée, on pourra la soigner its paw isn't broken, we can treat it; faire soigner qn to get sb treatment; se faire soigner to get treatment; il n'y a pas moyen de se faire soigner correctement ici you just can't get the proper treatment here; il faut te faire soigner○! hum you should have your head examined!;2 ( s'occuper de) to look after [personne, animal, client];3 ( faire attention à) to take care over [tenue, présentation]; to look after [mains]; soignez votre écriture/orthographe take care over your writing/spelling.B se soigner vpr1 ( chercher à guérir) to treat oneself; je me soigne aux antibiotiques I'm treating myself with antibiotics; elle n'aime pas se soigner she doesn't like to take anything when she's ill; soigne-toi bien! look after yourself!; je ne suis pas très intelligent mais je me soigne hum I'm not very clever but I'm working on it!;2 ( pouvoir être guéri) [maladie] to be treatable; infection qui se soigne facilement aux antibiotiques infection that can easily be treated with antibiotics; ça se soigne, tu sais! hum (time to) get the men in white coats! hum;3 ( veiller à sa tenue) to take care over one's appearance; ( veiller à son bien-être) to take care of oneself.[swaɲe] verbe transitif[maladie] to treatc'est le docteur Jean qui la soigne [d'habitude] she's under ou in the care of Dr. Jean2. [bien traiter - ami, animal, plantes] to look after (inseparable), to take care of ; [ - jardin] to look after3. [être attentif à - apparence, tenue, présentation, prononciation] to take care ou trouble over ; [ - écriture, style] to polish (up) ; [ - image de marque] to take good care of, to nurse ; [ - repas] to prepare carefully, to take trouble over (the preparation of)4. (familier) [exagérer]5. (familier) [frapper]tu aurais vu ses bleus, le mec l'a soigné! you should've seen his bruises, the guy made mincemeat of him!————————se soigner verbe pronominal (emploi réfléchi)————————se soigner verbe pronominal (emploi passif)ça se soigne, tu sais! (familier & humoristique) they have a cure for that these days, you know! -
3 pied
nm. msf. (partie de la jambe et mesure de longueur) ; bas (d'une montagne, d'un champ en pente, du village...): pâ (Beaufort), pé (Doucy-Bauges.114), PÎ (Albanais.001, Annecy.003, Balme-Si.020, Bellecombe-Bauges.153, Cordon.083, Magland, Megève, Reignier, Reyvroz, Praz-Arly, Ste-Reine, Samoëns.010b, Saxel.002, Sixt, Thônes.004, Villards-Thônes.028), pyà (010a, Ballaison, Bellevaux, Côte-Aime, Évian, Gets, Giettaz.215b, Hydne, Juvigny.008, Montagny-Bozel, Morzine, Table.290b, Thonon, Villard-Doron), pyé (215a,290a, Aillon-V., Aix.017, Albertville.021, Arvillard.228, Attignat-Oncin, Chambéry.025, Montendry, NotreFrançais - Savoyard 1263 Dame-Be., St-Martin-Porte, St-Nicolas-Cha.125), pyè (Lanslevillard.286), pyò, pl. pyé (St-Martin-Porte). - E.: Chèvre, Cordonnier, Débordé, Déchaussé, Doigt, Organiser, Plant, Trace.Fra. Sous les (au bas des) côtes: i pyà de lé koute (290).A1) pied de jeune bête: pyôton nm. (002).A2) pied plat: pî pl(y)à nm. (001 | 028).A3) gros pied large et plat: glyapa nf. (021). - E.: Sabot.A4) peton, petit pied d'enfant: pèton nm. (001,021,028), pyaton (021), pyoton (001,003).A5) pied d'une plante, d'un arbre, ce qui reste en terre une fois qu'on a coupé la tige: moshe nf. (001, Combe-Si.).A6) pied, bas, (d'une montagne, d'un champ en pente, du village): BA nm. (001) ; pyà nm. (025,083,153), pyâ (286) ; fô < fond> nm. (001).A7) pied de traîneau => Luge.A9) pied de nez: pi d'nâ (083).A10) pointe du pied: bè du pî < bout du pied> (001,002). - E.: Dresser (Se).A11) plante // plat pied du pied: planshe (002) // plyanta (001) pied du pî < planche du pied> nf. (002).A12) pied bot: pî bo nm. (001,002).A13) pied de lion des Alpes (Plante) => Thé de montagne.A14) pied de roi, équerre, (ancien instrument formé de deux branches disposées à angle droit, utilisé par les équarrisseurs de troncs): pî de rai nm. (002).A15) pied (mesure de longueur valant 33 centimètres): PÎ nm. (...), pyé (...). - E.: Mesure (de longueur).A16) pied de chaux, mesure de volume pour la chaux et beaucoup plus petite que le shéro: pî de shô nm. (002). - E: Mesure (volume).A17) pied à coulisse (pour mesurer le diamètre des troncs,...): konpà nm. (083).A18) pied de chaussette: => Chaussette.B1) adj., qui a les pieds de travers, qui marche mal: anpivâ, -âye, -é (002).B2) qui a un pied du train arrière plus court que l'autre (ep. des vaches): bâtî, -re, -e (020, Quintal).B3) nu, déchaussé, (ep. des pieds): (pî) pied nu / déshô pied nms./nmpl. (001).C1) adv., sur pied, debout, levé: dêpî, su pî (001), an kanpa (010), su planta (001,228).C2) à pieds joints: à pyà dwan (008).C3) de pied en cap: dé pî à la téta < des pieds à la tête> (001).C4) sur pied, avant qu'il soit coupé, (ep. de plantes, d'arbres): su pî (001), su planta (001,228).C5) à pied: à pé (114), à pî (001,083,153), à pyà (136, Peisey), à pyé (125).C6) de plein pied: à pied plan / plyan pied pî (028 / 001).D1) v., remuer les pieds, s'agiter: pyan-nâ vi., R. => Pédale.D2) mettre sur pied, organiser: PTÂ / MTÂ pied DINPI (001b / 001a,003,004), ptâ su pî (001).D3) retaper, requinquer, guérir, remettre sur pied: rèptâ dêpî vt. (001).D4) se prendre les pieds (dans un tapis...) et tomber: => Tomber.D5) se dépêcher, s'affairer, travailler, mettre du zèle au travail: lvâ lô pî < lever les pieds> (001).D6) mettre les pieds // aller pied quelque part: ptâ lô pî kâke pâ (001).D7) partir insolvable, faire banqueroute: lèvâ l'pî < lever le pied> (004).D8) avoir ses entrées libres, être bien vu: avai lô pî blyan < avoir les pieds blancs> (001).D9) marcher sur // écraser // piétiner pied le pied (de qq.): trèpâ vt. (001,017).D10) se faire pied marcher sur // écraser // piétiner pied le pied: s(e) fére trèpâ vt. (001,017).D11) se mettre pieds nus: se betâ klyâ nu lou pyé (228), sè ptâ pî nu (001).D12) donner des coups de pieds (ep. d'un animal): tapâ < taper> (083), balyî / fotre pied d'kou d'pî (001).
См. также в других словарях:
VÉGÉTAL - Les plantes et l’homme — L’étude des rapports entre les peuples et le monde des végétaux constitue l’objet et le domaine d’activité de l’ethnobotanique. Vue sous cet angle, celle ci doit donc dépasser un ensemble d’éruditions statique, pour être dynamique, constructive… … Encyclopédie Universelle
guérir — [ gerir ] v. <conjug. : 2> • XVIe; var. de guarir (1050), garir « protéger », puis XIIe, sens mod.; germ. °warjan I ♦ V. tr. 1 ♦ Délivrer (qqn, un animal) d un mal physique; rendre la santé à (qqn). ⇒ sauver. Guérir un malade. Guérir un… … Encyclopédie Universelle
Les Sims 2 : Au Fil Des Saisons — Les Sims 2 Au fil des saisons Éditeur EA Games Développeur Maxis Concepteur Will Wright Date de sortie … Wikipédia en Français
Les Sims 2 : Au Fil des Saisons — Les Sims 2 Au fil des saisons Éditeur EA Games Développeur Maxis Concepteur Will Wright Date de sortie … Wikipédia en Français
Les Sims 2 : Au fil des Saisons — Les Sims 2 Au fil des saisons Éditeur EA Games Développeur Maxis Concepteur Will Wright Date de sortie … Wikipédia en Français
Les Sims 2 : Au fil des saisons — Les Sims 2 Au fil des saisons Éditeur EA Games Développeur Ma … Wikipédia en Français
Les sims 2 : au fil des saisons — Les Sims 2 Au fil des saisons Éditeur EA Games Développeur Maxis Concepteur Will Wright Date de sortie … Wikipédia en Français
Les Incas — Inca Pour les articles homonymes, voir Inca (homonymie). Ville sacrée inca de Machu Picchu. Le mot inca désigne tout ce qui se rapporte à … Wikipédia en Français
Les états de l'eau — Eau Pour les articles homonymes, voir eau (homonymie). « H2O » redirige ici. Pour la série télévisée australienne, voir H2O (série télévisée). L’eau (ce nom provient du nom … Wikipédia en Français
Les Sims 2 : La vie en appartement — Les Sims 2 La Vie en appartement Éditeur EA Games Développeur Maxis Concepteur Will Wright Date de sortie … Wikipédia en Français
Les Sims 2 : la Vie en appartement — Les Sims 2 La Vie en appartement Éditeur EA Games Développeur Maxis Concepteur Will Wright Date de sortie … Wikipédia en Français